嫁到法國,就是半個法國人,但也想孩子可以學好中文。亞歷媽就用了這樣的方法…

生於臺灣,嫁到法國,育有兩子的亞歷媽王君萍,經常於網上與網友分享育兒心得。這次訪問,她向小編剖白,她這樣教養孩子,的確出於一份「私心」。身為人母的,必定很容易能明白她口中的「私心」是甚麼。

 

法國人妻亞歷媽|這樣教養孩子出於一份「私心」

不經不覺下個月就 7 歲,連肥安也已經 4 歲,嬰兒肥早就消失了。

 

早前亞歷媽與兒子,快閃路過香港,為她的新著作做宣傳。這次亞歷爸沒有同行,由亞歷外婆幫手照顧兩個孫兒。他們星期六下午抵埗,晚上舉行新書發佈會,翌日又轉到馬來西亞繼續為新書宣傳。

 

亞歷媽的新書《》,顧名思義,是「戀家的味道」,煮的是臺灣料理。原來亞歷媽一直堅持煮臺灣菜,有這樣的原因:「我個人很愛吃臺灣菜,所以我只能自己做,外面買不到。孩子學校的菜色是法式的,朋友家吃到的也是法國菜。」

 

法國人妻亞歷媽|這樣教養孩子出於一份「私心」

亞歷媽新書在二月份出版,她和老公帶着兩個孩子回老家宣傳新書。

 

努力煮飯做菜,就是亞歷媽讓孩子認識臺灣的一個方法。雖然是全職媽媽,帶着兩個孩子也十分疲累,但為了讓孩子認識到媽媽出生長大的地方,煮飯做菜是最直接的方法。「天天煮飯做菜也會覺得累,或者會想不到煮甚麼,但是一想到可以向孩子傳達臺灣的文化生活習慣,就堅持繼續煮下去。」

 

法國人妻亞歷媽|這樣教養孩子出於一份「私心」

亞歷媽自覺煮菜煮得不錯,但她煮的都是臺灣菜,老公當然欣賞,但每個人心目中都有一份家鄉的味道,老公想吃法國菜會自己煮。

 

除了煮飯,亞歷媽一直用中文跟孩子溝通,下個月七歲的,和剛滿四歲的,平時講中文,和一般臺灣小朋友一樣。但是寫字他們就不懂「教寫字我很謹慎,怕迫他們認字會有反效果,到時他們怕了,就不想再學。」

 

法國完全沒有學習中文的語境,她只好靜待孩子主動提出想學中文的機會,終於被她等到了「有一次回臺灣,外公外婆負責點餐,亞歷也想點自己喜歡的菜,可是看不懂餐牌。之後他就主動提出要學中文,我就把握機會,開始教他中文拼音(臺灣注音符號)。」

 

法國人妻亞歷媽|這樣教養孩子出於一份「私心」

亞歷媽深明教養孩子要看準時機,知道兒子在學校的法文學得不錯,她在開始想想如何讓孩子學習中文的問題。

 

亞歷媽為愛情遠嫁法國,但她也喜歡臺灣,喜歡自己成長的地方。「我很想讓孩子認識臺灣,喜歡臺灣。」她的苦心經營其實相當成功:「現在帶他們回臺灣,在吃方面他們沒有遇到問題,地道臺灣菜都喜歡吃。」

 

訪問當日,亞歷媽的媽媽「亞歷外婆」也有隨行,幫忙照顧孩子。亞歷外婆作為媽媽,對於女兒嫁到外國,還能常常見到可愛的孫兒,還會說國語和外婆聊天,的確十分窩心。

 

法國人妻亞歷媽|這樣教養孩子出於一份「私心」

亞歷早前回臺灣,和外公外婆及表弟合照留念。

 

亞歷媽的專頁如今有近百萬粉絲,最大的收獲,應該是讓他們一家常常有機會回家,維持一份親厚的牽繫。

 

部份圖片: IG

advertisement